proudly presents
The 1988 Revue
Witty, Wicked and Weird -
The infamous players: (in alphabetical order)
Volkhart Baumgärtner | injured bricklayer/ punctuator / play reader / Neurosis / Stanley Kowalski |
Michael Benker | blues player / court lutanist / man in audience |
Gunter Blenk | nudgee in club / "Tragedy" announcer / priest / Hepatitis |
Mike Claridge | arguer / blues player / devilish bouncer / politician / Bob Fate |
Conny Daig | interviewer / reporter / blues player / Devil / dancer / Lorenzo Miller & chorus |
Michael Ehrhardt | Reginald Prawnbaum / insulter / play reader / Grimbling / Diabetes |
Hans-Conrad Feiler | pianist |
Sibylle Friz | punctuator / Bianca / Doris Mayer |
Astrid Göller | woman in pub / Cirrhosis (aka "Zeus") |
Suzanne Grant | newscaster |
Nicola Hayton | newscaster / secretary |
Jürgen Hoh | Henry / barman |
Rashed Jarrar | nudger in pub / complainer / devilish bouncer / play reader / bank robber / story-teller |
Cora Kusebauch | woman in pub / punctuation narrator / play reader / letter-writer / woman in audience / Wendy Fate / woman on subway |
Cora Leroy | punctuator / Phidipides' mistress |
Matthias Meyer | man in pub / blues singer (The Blues King!) / dancer / King Oedippus |
Saskia Reich | doctor |
Annegret Uhl | woman in pub / postman |
Tini Weidner | "Tragedy" actress / bank manager / Blanche DuBois |
The Technical Team:
Lighting ............................................... | Philipp Bergmann / Jürgen Hoh |
Make-up .............................................. | Isabella Weber |
Poster design .................................... | Tini Weidner |
Programme and publicity notes ... | Conny Daig / Mike Claridge |
Front of house .................................. | Gerd Fuchs / Heinrich Ramisch |
Directed by Mike Claridge, M.P.
... comedy aims at representing men as worse than they are nowadays ... worse, however, not in the sense that it embraces any and every kind of badness, but in the sense that the ridiculous is a species of ugliness or badness. For the ridiculous consists in some form of error and ugliness that is not painful or injurious.
... and the press said ...
(Fränkischer Tag vom 26. Juli 1988)
- Anglistische Theatergruppe der Universität vollführte ihn:
Dreistündiger Angriff auf die Lachmuskeln
Englischer Humor kam an - Schauspieler boten hervorragende Leistungen
"Witty, Wicked & Weird", so hieß die Revue, die die anglistische Theatergruppe der Universität Bamberg unter der Leitung von Mike Claridge am Wochenende im KHG aufgeführt hat. Um es vorwegzunehmen, sie machte ihrem Namen alle Ehre. Mehr als drei Stunden lang wurde Angriff auf Angriff auf die Lachmuskeln der Zuschauer geführt und ein Feuerwerk an Gags abgebrannt, eine bunte Mischung aus farcenhaftem Klamauk, Situationskomik, verbalen Doppeldeutigkeiten und schwarzem englischem Humor. Eingerahmt von zwei Nachrichtensprecherinnen (Nicola Hayton und Suzanne Grant), die mit unbewegtem Gesicht nicht immer ganz der Wahrheit entsprechende Nachrichten zum besten gaben, wechselten selbsterfundene Sketche und Stücke vom Typ Monty Pythons einander ab. Den Abschluß bildete schließlich Woody Allans metaphysische Farce „God", ein Stück auf der Suche nach seinem eigenen Ende, das in seinem doppelbödigen Spiel mit unterschiedlichen Realitätsebenen auch philosophischen Tiefgang erkennen ließ.
Die von Mike Claridge zusammengestellte Revue stellte an die Schauspieler die höchsten Anforderungen. Jeder mußte gleich in mehreren Rollen sein Können unter Beweis stellen. Dabei zeigten einige der Darsteller eine erstaunliche Wandlungsfähigkeit.
Das komische Metier scheint Mike Claridge auf den Leib geschrieben zu sein. Was er in der Rolle des „Arguers" oder aber in der des „Politician" zum besten gab, hatte professionellen Charakter und riß das Publikum zu wahren Lachsalven hin. Eine gleichwertige Partnerin stand ihm mit Conny Daig zur Seite, die insgesamt acht verschiedene Rollen zu spielen hatte.
Wen wundert es da noch, daß die beiden auch als Rockmusiker ihren Mann / ihre Frau (?) stehen und einen fetzigen Blues auf die Bretter zaubern können, hervorragend begleitet durch Michael Benker (Gitarre) und Hans-Conrad Feiler am Klavier.Es fällt schwer, in Anbetracht der Vielzahl der Rollen jede einzelne Leistung angemessen zu würdigen.
Vielleicht sollte man Michael Ehrhardt. der das Komische mit der Muttermilch aufgesogen zu haben scheint, in seinen Rollen als „lnsulter" sowie als „Diabetes" in Woody Allans „God", Rashed Jarrar als „Bank Robber" sowie Matthias Meyer als „Blues Singer" und „King Oedipus" besonders hervorheben. Unter den weiblichen Rollen brillierten vor allem Sibylle Friz als „Doris Mayer from Eichstätt", Cora Kusebauch als „Wendy Pate", Cora Leroy als „Phidipides" und Tini Weidner als „Blanche Dubois". Bleibt der Theatergruppe unter Mike Claridge, die nun schon auf einige Jahre Theaterarbeit zurückblicken kann, nach diesem gelungenen Abend nur zu wünschen, daß sie auch in Zukunft zur Unterhaltung des Bamberger Publikums beitragen wird.
eme
Always look on the bright side of life Always look on the light side of life If life seems jolly rotten There's something you've forgotten And that's to laugh and smile and dance and sing. When you're feeling in the dumps, Don't be silly, chumps, Just purse your lips and whistle - that's the thing! Always look on the bright side of life Always look on the bright side of death |
Our particular thanks go to:
- Professors Jochum and Hornung for financial, organisational and - above all - moral support - not to forget our wonderful secretary,
- Ingeborg Penalba !
- Herr Kaim (Schulamt Bamberg) and Herr Parthe, Direktor of the Kaiser-Heinrich-Gymnasium, for permission to use the school premises
- Tihomir Glowatzky for great assistance in obtaining the school for our performances, and hours of help and advice in planning and erecting the stage
- Herr Starz, Kaiser-Heinrich-Gymnasium, for much patience with us during final rehearsals and performances
- Manfred Haaß for photographic and medical material, and video filming
- Ulrich Glanz, Diplomfechtmeister und Couleurhandel Nürnberg, for loan of swords
- Pressestelle der Universität Bamberg, for liaison work with the Fränkischer Tag
- Herr Schubert, Universität Bamberg, for loan of lights, cables etc.